今日は、中国人との会話での出来事について話そうと思います。
僕は、たくさんの中国人の友達がいます。
まあ、その他の国の友達もいますけどね!
今回は、僕が何気ない一言で傷つけた時の話をしようと思います。
それは、何気ない一言でした。
僕は、英語を学ぶことが楽しくなってきて、いろいろと文法やIdiomなどを覚えてきてなんとなく、自分で文を作れるような気がして、文を作ってはGoogle translaterを使って、意味を確認をしながら、使えそうな意味だったり、試してみようかなと思うことが段々増えてきて、色々と中国人との会話で使っていました!!
そこで、事件は起きました。。。
何気ない会話で、中国人の30代女性からお前の顔は25歳みたいな顔をしているなと言われ、少し、イラっとなりました。(当時20歳)
以前に、年齢を教えていて、お前の顔は年齢より老けているといわれたような気がして、つい ” I will fuck you up ” と使ってしまいました。
Google translater では、意味として”ふざけるな”として扱われていたので、最適だ!!!
ここで、使わなければ!!!いつやるの?今でしょ!ぐらいの気持ちでした。
しかし、それを言われた中国人は大激怒して、僕をブロックしました。
まあ、こんな経験をしたので、この言葉は、あまり使うべきではなかったなと思いました。。。
これも一つの経験ですし、勉強でもあるので皆さんも海外の友達を作って、会話をしてみては、いかがですか?
ってことで今日は終わりにしたいと思います!
お時間がありましたら違う記事も読んでもらえると嬉しいです。
See you soon