今日は、イギリスにに住んでいる中国人の方との会話について書こうと思います。
これと言って、大したこともないのですがね
今日は、”girlfriend 彼女”についてです。
一見、それがどうしたよ!!と思うかもしれませんが、じゃあ女の友達を英語でなんというか考えてみてください!
どんな英単語が浮かびましたか?
多分、困惑すると思います。
普通に、言ってしまえば”girl friend 女の友達”ですよね?
じゃあ、それを発音してみて下さい。
きちんと使い分けることができますか?
自分が区別できるか分からないものを他の人に使ってみて下さい!!!
きっと勘違いされますから!!
そう言ったことを話題に話していたわけではないですが、”girl friend 女の友達”を使うんじゃなくて”female friend 女の友達”を使うべきだということを言われました。
定義としては、”girl friend 女の友達”で間違っていないらしいんですが、勘違いを防ぐためには”female friend 女の友達”を使うと便利らしいのでこれからは、”female friend 女の友達”を使っていこうかなと思います!!
日々、学ぶことが多いですね!!
これからもいろんな情報を外国人から得たいと思います!!
ってことで今日は終わろうと思います!!
短い文ですが、読んでくださりありがとうございます!!
See you soon